Hearts Grow - Chiisana Koi no Uta
Original:
広い宇宙の数ある一つ
青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い 時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
いつしか二人互いに響く
時に激しく 時に切なく
響くは遠く 遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
あなたは気づく 二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく
思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変り喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
青い地球の広い世界で
小さな恋の思いは届く
小さな島のあなたのもとへ
あなたと出会い 時は流れる
思いを込めた手紙もふえる
いつしか二人互いに響く
時に激しく 時に切なく
響くは遠く 遥か彼方へ
やさしい歌は世界を変える
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
あなたは気づく 二人は歩く
暗い道でも 日々照らす月
握りしめた手 離すことなく
思いは強く 永遠誓う
永遠の淵 きっと僕は言う
思い変わらず同じ言葉を
それでも足りず 涙に変り喜びになり
言葉にできず ただ抱きしめる
ただ抱きしめる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
夢ならば覚めないで
夢ならば覚めないで
あなたと過ごした時 永遠の星となる
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら あなたにとって大事な人ほど
すぐそばにいるの
ただ あなたにだけ届いて欲しい
響け恋の歌
ほら~ ほら~ ほら~
響け恋の歌
Romaji:
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
aoi chikyuu no hiroi sekai de
chiisana koi no omoi wa todoku
chiisana shima no anata no moto e
Anata to deai toki ha nagareru
omoi wo kometa tegami mo fueru
itsushika futari tagai ni hibiku
toki ni hageshiku toki ni setsunaku
hibiku ha tooku haruka kanata e
yasashii uta ha sekai wo kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
Anata ha kidzuku futari ha aruku
kurai michi demo hibi terasu tsuki
nigirishimeta te hanasu koto naku
omoi ha tsuyoku eien chikau
Eien no fuchi kitto boku ha iu
omoi kawarazu onaji kotoba wo
soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
Yume naraba samenai de yume naraba samenai de
anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
aoi chikyuu no hiroi sekai de
chiisana koi no omoi wa todoku
chiisana shima no anata no moto e
Anata to deai toki ha nagareru
omoi wo kometa tegami mo fueru
itsushika futari tagai ni hibiku
toki ni hageshiku toki ni setsunaku
hibiku ha tooku haruka kanata e
yasashii uta ha sekai wo kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
Anata ha kidzuku futari ha aruku
kurai michi demo hibi terasu tsuki
nigirishimeta te hanasu koto naku
omoi ha tsuyoku eien chikau
Eien no fuchi kitto boku ha iu
omoi kawarazu onaji kotoba wo
soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
Yume naraba samenai de yume naraba samenai de
anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora~ hora~ hora~ hibike koi no uta
Tradução: (Uma pequena canção de amor)
Neste vasto universo, existe um |
Grande mundo em um planeta azul |
Uma pequena memória de amor vai alcançar |
Você que está vivendo em uma pequena ilha |
O tempo passou desde que eu conheci você |
A carta com meus sentimentos empilhados aumenta |
Sem que nós percebamos, isto já está ecoando entre nós, |
Ás vezes estamos cheios de intensidade, ás vezes cheios de tristeza |
Esses sentimentos ecoam a distância |
Essa gentil música de amor vai mudar o mundo |
Veja, a pessoa que é importante para você |
Está ao seu lado |
Eu só quero que você receba |
Essa ecoante música de amor |
Ouça, ouça, ouça essa ecoante música de amor |
Você percebeu mesmo enquanto caminhávamos |
No escuro, a luz da lua vai brilhar sobre nós |
Eu não vou soltar a sua mão Eu juro que esses |
fortes sentimentos vão durar para sempre No abismo de sempre, eu vou com certeza dizer Eu vou dizer essas mesmas palavras sem mudanças nos sentimentos |
Mesmo se isso não for suficiente, isso se transformará em lágrimas E isso se transformará em alegria que eu não consigo por em palavras |
Eu vou somente abraçar você, Eu vou somente abraçar você |
Veja, a pessoa que é importante para você |
Está ao seu lado |
Eu só quero que você receba |
Essa ecoante música de amor |
Ouça, ouça, ouça essa ecoante música de amor |
Se é um sonho não acorde, se é um sonho não acorde |
O tempo que eu passei com você irá se tornar uma estrela eterna |
Veja, a pessoa que é importante para você |
Está ao seu lado |
Eu só quero que você receba |
Essa ecoante música de amor |
Veja, a pessoa que é importante para você |
Está ao seu lado |
Eu só quero que você receba |
Essa ecoante música de amor |
Ouça, ouça, ouça essa ecoante música de amor Tradução: Isamu ~ Ozy Favor não copiar sem os devidos créditos! |
Nenhum comentário:
Postar um comentário